لا توجد نتائج مطابقة لـ بضائع عابرة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي بضائع عابرة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Biens meubles corporels en transit et biens meubles corporels destinés à l'exportation
    البضائع العابرة والبضائع المصدّرة
  • Sûretés sur des biens meubles corporels en transit et des biens meubles corporels destinés à l'exportation
    الحقوق الضمانية في البضائع العابرة والبضائع المصدَّرة
  • Recommandation 142 (biens meubles corporels en transit et biens meubles corporels destinés à l'exportation)
    التوصية 142 (البضائع العابرة والبضائع المصدّرة)
  • Recommandations 104 (marchandises en transit) et 105 (marchandises destinées à l'exportation)
    التوصيتان 104 (البضائع العابرة) و105 (البضائع المصدّرة)
  • Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.
    فتسعة أعشار حجم البضائع العابرة تقريباً تنقل براً.
  • L'article V vise à assurer la liberté de transit des marchandises.
    وتهدف المادة الخامسة إلى ضمان حرية مرور البضائع العابرة.
  • Une question similaire se pose au sujet des sûretés sur les marchandises en transit et les marchandises destinées à l'exportation.
    وتنشأ مسائل ذات صلة فيما يتعلق بالحقوق الضمانية في البضائع العابرة وبضائع التصدير.
  • En outre, par souci d'efficacité, d'autres règles s'appliquent aux biens meubles corporels en transit ou destinés à l'exportation.
    وبالإضافة إلى ذلك، ولأغراض الكفاءة، تنطبق قواعد بديلة على البضائع العابرة والبضائع المصدّرة.
  • b) Règle supplémentaire pour la constitution et l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur des biens meubles corporels en transit et des biens meubles corporels destinés à l'exportation
    (ب) قاعدة إضافية لإنشاء حق ضماني في البضائع العابرة والبضائع المصدّرة ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة
  • L'Azerbaïdjan a introduit des règlements touchant le transit dans son Code national des douanes.
    وقد اعتمدت أذربيجان أنظمة بشأن البضائع العابرة في مدونة الجمارك الوطنية.